Συμβαίνει τώρα
Αρχική > Στήλες > Καφέ Ρωμανία > Σεπέπ’ τη Κορωνοϊού – Του Μωυσιάδη Παναγιώτη

Σεπέπ’ τη Κορωνοϊού – Του Μωυσιάδη Παναγιώτη

Μοίρασε το άρθρο...Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Email this to someone
email






Σεπέπ’ τη Κορωνοϊού

θα γράφτομε κοτσάκια,

θα λέμε για τα τέρτοπα,

τ’ απλέρωτα μουράτö.

 

Ο σκύλον, ο Κορωνιόν

αριποδίζ’ κ’ εν έρται.

Εγόνεψεν ‘ς σο καρακίδ’

με τα πολλά τα σκέντρö.

 

Έναν πουλίν, καλόν πουλίν,

τερεί τα ερημίας.

Ανθρώπ’   λιμοκουράγανε

απέσ’ ‘ς σα πολιτείας.

 

Έμπρö ‘σ σην  τηλεόρασην

ανθρώπ’ θα παλαλούνταν,

ας σο πουρνόν ους το κιντίν

ταντινίζ’ν α’  και σ’κούνταν

 

Ατώρα ‘ς σα γεράματα

εχτέθαμ’ την  πελέν’-ι,

‘ς σ’ έναν οσπίτ’ δί νοματοί

εγέμνες άμον ξένοι..

 

Καμίαν ντο ‘κ’ ενούνιζαμ’

‘ς σ’ αβού την κοινωνίαν,

τη  γαρής τα φιλέματα

ν’είν’ με τη μετρησίαν..

 

Εγρέθαμ’ τα παιδία μουν,

εξέντσαμ’ ας σην μάναν

η γειτονάβα από μακρά

τερεί ‘μας  άμον λάλα..

 

Ατό, τη γης το τσαναβάρ’,

δöβόλκον συνεργία.

Εμπρεύ και καλοκάθεται

‘ς σην ψην και ‘ς σην καρδίαν..

 

Ετσούπωσαν τα εκκλησιάς

κι όλö τα μαναστήρö.

Τα μαγαζία, ντ’ έξεραμ’,

‘γομώθαν  δöλöστήρö .

 

Πώς να δικοπορεύουμε

και μέρ’ να μετακείμες ;

Ανθρώπ’ τ’ ανθρώπ’ς φοούντανε,

πολλά ‘κι πάει, θ’ αγροίμες..

 

Κάθαν ημέραν έρτανε

τ’ άσκεμα τα χαπάρö.

Ας σοι τρανούς εκόπανε,

ντο είχαν τ’ εχτιπάρια.

 

΄Σ σα μαγαζία  επέμ’νανε

μανάχον αποφάγια,

τα μουντζούνας  εφόρεσαμ’

εγέμ’νες άμον τάϊγια ..

 

Ευρέθαμ’ αναρμάτωτοι

‘ς σον κορωνοϊόν’-ι

‘κ’ ευρέθεν είνας σιλαχλής

ατόναν να σκοτώνει..!

 

Για τ’ ατό  ο Κορωνοϊόν

χιτών’  και καυχισχάται,

‘ς σο γαίμαν ‘μουν εγόνεψεν

κι άλλο ‘κι λέει να χάται..

 

Ο Γουρζουλάς να τρώει ατόν

τ’ ομμάτια τ’, να κορώνει,

‘ς σα κρεβάτö να ρούζ’ ατόν,

τη τσούνας τον ιόν’-ι…..

 

 

 

 

 

Λεξιλόγιο:

Σεπέπ’(ιν) το= αφορμή ,αιτία. κοτσάκια= δίστιχα, απλέρωτα=ανεκπλήρωτα, μουράτια= προσδοκίες, λοιμοκουρöγανε= λύγισαν από τον λοιμό. πουρνόν(ο) =το πρωί  ,κιντίν (το) = η ώρα του δειλινού. ταντινίζ’να= το διαλαλούν λάλα= η χαζή- ανόητη, τσαναβάρ(ιν)το= άγριο ζώο,

συνεργία=συνεργασία, εμπρεύ=προπορεύεται, δελεστήρö= Ιστοί αράχνης, δικοπορεύκουμαι =περνώ όπως όπως, μετακείμαι= αλλάζω τοποθεσία. εχτιπάρ’(ιν) το= εκτίμηση –αξιοσύνη, μουντσούνας= μάσκες, τάγια= αλογάκια, σιλαχλής =κυνηγός, χυτών’= σηκώνει τ’ αυτιά του, εγόνεψεν= καλοκάθισε, ο Γουρζουλάς= ασθένια της πανώλης, κορώνει= στραβώνει, τσούνα= ανήθικη γυναίκα.

 

 

 

 

Μοίρασε το άρθρο...Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Email this to someone
email

Στείλε μας Φωτογραφίες, Μηνύματα και Καταγγελίες στο [email protected]
kotzampasis

Συντάκτης: e-ptolemeos team